| Indian Ocean general (2 or more countries) | Books | Articles |

ComoresMadagascarMauritius | MayotteRéunionSeychelles |

> Mauritius | Books | Articles |

See as well / Voir aussi / Veja também “Indian Ocean general – Books“

Assonne, Sedley Richard:
Gérard Louis, Tout pour la musique.
Port-Louis: Éditions Crystal, 2005.

Assonne, Sedley Richard:
Kaya, autopsie d’une légende.
Collection Les grands de la musique mauricienne.
Vacoas: Éditions de la Tour, 2009.
ISBN 978-99903-85-04-5

Assonne, Sedley Richard:
Les femmes du séga.
Collection Les grands de la musique mauricienne.
Vacoas: Éditions de la Tour, 2009. 96 p.
ISBN 978-99903-85-03-8 

Assonne, Sedley Richard:
Ségatiers.
Collection Les grands de la musique mauricienne.
Vacoas: Éditions de la Tour, 2013. 654 p.
Table des matières

Bastien, Daniella:
Le Séga engagé à l’Ile de Maurice, une lecture anthropologique et politique.
Mémoire. Université de la Réunion (Sainte-Clotilde), 2005. 146 p.
Réédition
La parole engagée, une étude sur les chansons du Grup Abaim, île Maurice.
Sainte-Clotilde: BU Espace Océan Indien, Université de La Réunion diffusion/distribution, 2017. 159 p.

Bhagat-Ramyad, Gawtami:
The Global Impact of Indian Music. With Special Reference to Mauritius.
New Delhi: Sanjay Prakashan, 2007. 185 p.
ISBN 978-817453-299-2

Considine, Basil:
Priests, Pirates, Opera Singers, and Slaves:
Séga and European Art Music in Mauritius,
“The Little Paris of the Indian Ocean”.
Ph.D. Boston University, 2013. xvii & 396 p.
ContentsPDF Download / Télécharger / Baixar 12.40 MB

Déodat, Caroline:
Le Séga, une pratique poétique et musicale de la transgression.
Mémoire. Université de Paris VII Denis Diderot, 2010.

Déodat, Caroline:
Troubler le genre du “séga typique” :
imaginaire et performativité poétique de la créolité mauricienne.

Thèse. École des hautes études en sciences sociales EHESS (Paris), 2016. 379 p.
Num. national de thèse: 2016EHES0714

Gateau, Anne:
Le seggae mauricien. Musique et rastafarisme dans l’Océan indien.
Mayotte: Imprimah, 2002.

Le Chartier, Colette:
Ti-frère poète du quotidien.
Port Louis: Nelson Mandela for African Culture, 1993. 83 p.

Lee, Jacques K.:
Sega. The Mauritian Folk Dance.
London: Nautilus Publishing Co., 1990. 103 p.
Contents

Massamba, Christhope:
Constructions identitaires et musique : le séga aujourd’hui.
Essai sur les représentations socio-culturelles du séga chez
les jeunes mauriciens de la diaspora en France.

Mémoire. Université de Paris VII Denis Diderot, 2003.

Nundlall, Iswarduth:
Music in Mauritius.
Vacoas: Sargram Publications, 1984. 57 p.

Richon, Emmanuel:
Séga. Témoignages anciens et récent.
Grand Baie: Mauritiania, 2009. 63 p.
ISBN: 978-99949-9058-0

Servan-Schreiber, Catherine:
Histoire d’une musique métisse à l’île Maurice.
Chutney indien et séga Bollywood. Essai.
Paris: Riveneuve éditions, 2010. 404 p.
Table des matières

Page created 27/09/2017 © afrobib.com

  • Assonne, Sedley Richard:
    Ségatiers.
    Collection Les grands de la musique mauricienne.
    Vacoas: Éditions de la Tour, 2013. 654 p.
    ISBN 978-99903-85-18-2

    TABLE DES MATIÈRES

    Avant-propos 8

    Introduction 32
    Une historique du séga 33
    Pas de mère du séga 37
    Un répertoire dénigrant 42
    Le séga comme instrument de laboratoire social 63
    L’île Maurice souffre de contradictions 90

    Annexe 100
    Entretien avec Sedley Richard Assone 100

    Les pionniers 117
    J’ai un Ti Frer… 118
    Louis-Gabriel Joseph, le conteur 124
    Michel Legris, le capitaine 127
    Serge Lebrasse, le premier intellectuel 131
    Le jugement de Francis Salomon 136
    Roger Augustin, leréférence du séga 140
    France Jémon, le séga down under 144
    Alan Permal, Monsieur Kélélé 146
    Jacques Cantin, Sir Jules 150
    Georges Milate, mémorable tyrolienne 152
    Ferdinand Pétaud, victime de Jolie Femme 154
    Nelzir Ventre, l’unique griot du séga 155
    Georgie Joe, le cordonnier du séga 158
    Jean Sophie, la complainte de l’engagé 161
    Georges Marchand, au comptoir de Tabagie René 165
    Georges Gabriel n’aime pas le mariage par correspondance 166
    Johnny Sheridan, la voix de Ti Frer 169
    Cyril Labonne, le vendeur d’Alouda limonade 177
    Loïs Cassambo, papa Ravanne 183
    Errol Lefranc, le galant d’Huguette 185
    Ramone, un des premiers plagiaires 187
    Michel Foo Fat vient de la planète Neptune 190
    Philippe Oh-San, le maestro du séga 191

    Les érotiques 194
    Roger Clency, le Gainsbourg tropical 195
    Jean-Claude Gaspard, le grand Noir du séga 200
    Mario Armel, l’homme en fusion 206
    Azad Korimbokus, le Paulo du séga 209
    Termogène, le baume du séga 214
    Ino Nakeed, Namasté au séga 220
    Gérard François, le séga kangourou 228
    Sylvio Louise, le séga matounaté 230
    Rico Clair, le talent Roddriguais à l’état pur 234
    Cilff Azor, le charmeur des îles sœur 236
    Marcelino Chaton, planteur du séga 237
    Daniel Delord, ambassadeur du séga 239
    Caudio Veeraragoo. Le premier métis du séga  242
    Jean-Pierre Mohabeer, Coulouce destin 247
    Jean-Claude Barbier, Honorable ségatier 251
    Jos Henry, l’éloge de l’inceste 253

    Les engagés 257
    Siven Chinien, le roi militant 258
    Bam Cuttayen, leprince sans royaume 262
    Nitish Joganah, la grande gueule 266
    Bruno Mooken, l’avenir du séga engagé 270
    Zul Ramiah, l’homme arc-en-ciel 275
    Philippe de Magnée, l’histoire Belge du séga engagé 284
    Abaim, éclat aveuglant sur le séga 286
    Zanfan Dodo, le réveil du séga engagé 288
    Marcel Poinen, homme-multiple du séga 290
    Alalila, en souvenir de France Lutchmun 293
    José Bhoyroo est fait de bois d’Ebène 296

    Les novateurs 299
    Richard Beaugendre, idéal pour le séga 300
    Eric Triton, le filscachéd’Armstrong 306
    José Thérèse. Le philanthrope du séga 312
    Nicolas Larché, instantanés du séga 318
    Roland Fatime, soul séga 321
    Menwar, Honoré la ravanne 325
    Joseph Reginald Topize, le martyr du séga 330
    Gérard Bacorilall, l’inspiré du Livre 335
    Les frères Thomas, créateurs du ségazz 342
    Nitin Chinien, l’homme dangereux 343
    Clarel Betsy, première popstar du séga 347
    Marclsine Antoine, la mémoire du séga 351
    Damien Elisa, le fantasque du séga 355
    Zulu, le vrai bluesman du séga 358
    Belingo Faro, le séga en bande-son 363
    Le séga nouveau est sur format A4 365
    Neshen Teeroovengadum, makonde du séga 368
    Evoloziq, logique musicale en évolution 370
    Cassiya, le mythe mauricien en version séga 373
    Richard Hein, un producteur qui force le respect 378
    Percy Yip Tong, le Chinois Créole 380
    Denis Larose, le Stivie Wonder des tropiques 382
    La Maison du Séga Ravanne 388

    Les inconnus 391
    Alan David Assonne, le crooner du séga 392
    Rashad Ameerally, Lokomotion 397
    Pradeep, l’amoureux de Lisebie 300
    Eric Nelson, la main magique du séga 402
    Lindsay Rosalba, le séga Soley 404
    Makalapo kas pake 407
    Pascal Savanian, le futur du séga 412
    Marion Cassagne, un foulard de soie sur le séga 414

    Les metteurs d’ambiance 417
    Alain Ramanisum, ambianceur né 418
    Gérard Louis, le séga sur le cœur 422
    Windblows, le bon vent du séga 426
    Mario Justin, l’inventeur du gro séga lor lari 430
    Jocelyn Perreau, le vrai dallon du séga 434
    Carel Armelle, le séga percutant ! 438
    Olivier Cerdor, un séga qui vaudra de l’or 440
    Sylvain Kaleecharan, une vie après Zot Sa 443
    Tian Corentin, le condamné amour du séga 446
    Denis Joseph Sunee, le séga Yoyo 449
    Alain Marie-Jeanne, le séga au goût de Cassava 452
    Gérard Bordelais, un nouveau cru 454
    Renel Trapu, celui qui ne fait pas reculer le séga 456
    Christian Calou, l’île Maurice dans le sang 460
    Bruno Malcom a donné Edwige au séga 462
    Dario Malcom, le séga galant 465
    Pierre Citta, le séga au pays de Cythère 467
    Clency Gérie, le séga Boum Boum 472
    Carino, le premier à mettre le feu au séga 476
    Harold Montagnard, la foi dans le séga 478
    Lindsay Morvan, porte-parole du séga 480
    Yves Janvier, le séga pour seul bien 483
    Denis Azor, du séga Top 50 486
    Nas T-Black, les jeunes aux dents longues du séga 489
    Yvon Macabé, le séga-courage 494
    Pierrot Ravina, le Mercenaire du séga 496
    Alain Rémilah, La Caverne musicale 499
    Dallon, le Super Mario du séga 502
    Georges Armelle, le séga débardere 505
    Wilson Félix, le séga qui n’est pas sans conséquence 507
    Dario Lascie, le séga, cen’est pas du sport ! 510
    Steph, Evolution séga 511
    Eddy Armelle, le Cassiya oublié 515
    Harold Berty, le séga remis à neuf 518
    Jah Mike, Legraveur de séga 521
    Guillano Meyepa, né de la dernière pluie 525
    David Ramen le séga vers le zouk 528
    Ashley Pereira, le Big du séga 530
    Jean-Alain Résidu, une balafre sur le séga 533
    Vishnou, le romantique du séga 536
    José Papillon, butine le séga 540
    Babalé, l’apport Chagossien au séga 544
    Claude Lafoudre, coup de tonnerre sur le séga 547
    Jalsa des îles, pour la libération des Chagossiens 550
    Jean Uranie, cache-cache avec le séga 551
    José Pitchen, guitar hero 552
    Steeve Augustin, au service du roi séga 554
    Double K, double chance pour le séga 557
    Ja Clency, bon sang ne saurait mentir ! 559
    Gino Lapunaire, le surdoué de la ravanne 563
    Didier Clarel, du séga plein la main 565
    Mike Orger, séga collection 567
    Gérard Cimiotti, le touche à tout du séga 569
    Antonio Alexandrine, un héritier à surveiller 571
    Les Vautours aiment le séga 573
    Frico Labelle, l’éveil du monde rural 576
    Armand Landinaff, une grande perte pour le séga 578
    Quinsley Bot, le cœur entre deux îles 580
    Boyzini, petit nouveau deviendra grand 583
    Désiré François, le séga a trouvé sa voix 586
    Gilbert Kuppusami, le séga de l’exil 590
    Désiré Victor, l’amoureux du séga 593
    George Mounawah, Zorzti tout pour le séga 597
    Clifford Rita, sous le label Cassiya 599
    Harold Volbert, le séga ”mette difé” 601

    Les humoristes du séga 602
    Balik Taroo, le pistolero du séga 603
    Cyril Ramdoo, traqueur de froder mariaz 606
    Mamie Kloun, le séga travesti 611
    Gino Langevin, un peu de Laval Disco dans le séga 614
    Maista, le Vorace du séga 616

    Les poètes du séga 619
    Alain Auriant, l’homme de cœur 620
    Ram Joganah, la force tranquille 625
    Gaëtan Abel, le trop absent du séga 629
    Zanzak Arjoon, métis marron 632

    Le séga interculturel 536
    Dr Mario Ng Kuet Leong, le mandarin du séga 637
    Pramen, le séga-panakon 645
    Jrko, le séga du 94 648
    Désiré Saramandif, l’arrangeur de “Naya Sirey” 651
    Les frères Gowry, les patriotes du séga 653

  • Considine, Basil:
    Priests, Pirates, Opera Singers, and Slaves:
    Séga and European Art Music in Mauritius, “The Little Paris of the Indian Ocean”.
    Ph.D. Boston University, 2013. xvii & 396 p.

    CONTENTS

    Acknowledgments iv
    Abstract vi
    List of Tables xii
    List of Figures xiii
    List of Abbreviations xvi
    Spelling and Translation xvii

    I. Introduction 1
    Overview 5
    About Mauritius 8
    Key Elements of Modern Séga 14
    General Notes on Sources 23
    Scholarly Relevance 25
    Notes on Field Work 26
    Preamble to the Historical Chapters 31

    II. Music in Precolonial, Dutch, and Intercolonial
    Mauritius (1622-1721)
    35
    Sources on Dutch Mauritius 36
    Precolonial History 40
    Tracking a Cultural History 41
    Dutch Colonization, Communal Music, and the Shadow
    Colony (1638-1706) 44
    The Dutch East Indies Company 50
    Inside the Personnel Records 75

    III. Music in French Mauritius: The Creation of
    “The Little Paris of the Indian Ocean” (1721-1810)
    93
    Sources on French Mauritius 95
    Background to the French Colonial Period in Mauritius 98
    Rumblings of Séga and Slave-Maroon Relations 103
    Constructing the “Little Paris” 109
    Visitor Accounts 111
    The Bourdonnais Innovations 119
    Métissage 125
    For Crown and Country 129
    Opera, Revolution, and the Sans-Culottes 142
    Empire and Fall: The Twilight of French Mauritius 148

    IV. Music in Mauritius under The British Empire:
    The Status Quo in the Twilight Hours of Slavery and
    the Era of Immigration (1810-1910)
    154
    Introduction to the British Colonial Period in Mauritius 155
    Conquest and Liberation: Music under Early British Imperialism 158
    Theater and Society 167
    Religious Disputes and Missionary Music 177
    Malagasy Culture in Mauritius during the Early British Period 178
    Abolition and Immigration 187
    Changing Patterns of Musical Transmission 196
    Public Music 199
    The Twilight Years of Immigration and the Eve of the Great War 214
    Epilogue to the First Century of British Rule 223

    V. Peaks and Declines: Sociocultural Fractures,
    Séga, and the Road to Republic (1911-1965)
    225
    Sources on Early-Twentieth Century Mauritius 228
    Immigrant Communities in the Early Twentieth Century 232
    Indo-Mauritian Communities 233
    Sino-Mauritian Communities 237
    The Great War (1914-1918) 241
    Interbellum 254
    The Second World War (1939-1945) 261
    An Internment in “Paradise” 265
    Wartime Séga 279
    Commentary on the Second World War 281
    Séga Musical Culture in the Postwar Period 282
    Other Musics 296
    Postlude to the 1961-1965 Period 301

    VI. European Art Music and Séga in
    Modern Mauritius (1965-2012)
    303
    A Glimpse of Modern Mauritius 303
    Sources on Modern Mauritius 309
    On Fieldwork 312
    Séga, Racial Politics, and the Run-Up to Independence 315
    The Sounds of Independence 322
    Independence and the Rise of Séga Engagé 327
    Hotel Séga and Séga Engagé 338
    Hybridity and Returns 346
    Rastafarianism, Slum Shanties, and Seggae 353
    The Revival of European Art Music 359
    Conclusion: Séga in a Multi-Ethnic Society 363

    Bibliography 366
    Archival Sources 366
    Published Sources 369
    Newspapers and Popular Magazines Cited 394
    Online Sources 394
    Recordings Cited 395
    Unpublished Papers 395
    Theses and Dissertations 396
    Interviews Cited 396

  • Lee, Jacques K.:
    Sega. The Mauritian Folk Dance.
    London: Nautilus Publishing Co., 1990. 105 p.
    ISBN 978-095-112961-6

    CONTENTS

    Foreword by the Hon. Armoogum Parsuraman,
    The Mauritian Minister of Education, Arts and Culture 9

    Introduction 11

    Chapter 1 What is sega? 17
    Chapter 2 The history of saga 23
    Chapter 3 Traditional instruments 35
    Chapter 4 Terms used in saga dance 41
    Chapter 5 Sega and sex  45
    Chapter 6 Some famous segatiers 51
    Chapter 7 Modem saga 69
    Chapter 8 The home of saga 79
    Chapter 9 Sega in Europe 85
    Chapter 10 The future of saga 95

    Notes and references 102

  • Servan-Schreiber, Catherine:
    Histoire d’une musique métisse à l’île Maurice.
    Chutney indien et séga Bollywood. Essai.
    Paris: Riveneuve éditions, 2010. 404 p.
    ISBN 978-2-36013-025-2

    TABLE DES MATIÈRES

    Remerciements 5
    Avertissement et mode de transcription 9
    Préface 11
    Introduction 15

    I. Historicité des pratiques migratoires : le « Bideshiya » bhojpuri indien 29
    Une main d’œuvre « docile » ?
    Rivalités inter-castes et conflits féodaux meurtriers 32
    Terres de recrutement des armées et foyer de rébellion
    anticoloniale des 1850 33
    Terres de richesse. La production du salpêtre 34
    Une culture de la migration interne et externe 35
    Stratégies d’ascension sociale des castes mobiles et migrantes 36
    Réseaux d’ascètes itinérants Naths et soufis  36

    II. « Chanter c’est voir ». La musique bhojpuri en Inde 39
    Musique, danse et « gender studies » : le contexte de domination 40
    Voix, dholak et sarangi : l’art du récit chanté 41
    Chants d’exil et de séparation 43
    – Le pûrvi, « chant de celui qui va vers l’Est » 43
    – Le bideshiya, chant du migrant 44
    – Partir à la saison des pluies : bârahmâsâ et kajlî 45
    – Le gaunâ, chant du départ de la mariée 47
    – Le nirgun, chant du départ de l’âme 48
    – Le birahâ : humour, improvisation et registre intime 49
    Structures et thèmes de la chanson traditionnelle 50
    Edition et migration : le petit livret de chansons 55

    III. De la migration saisonnière à l’engagisme.
    L’implantation bhojpuri à l’île Maurice 57
    Une immigration massive. La diaspora indienne du sucre 58
    – Retour sur la théorie des « push and pull factors » 59
    – Victimisation versus glorification : la fabrique des mythes  61
    – Espace coolitude 63
    Une société rurale de l’arrière pays : de l’économic de
    plantation aux transformations du marché moderne 64
    – Montagne Longue, Crève Cœur, Vallée des Prêtres
    – Cartographie d’une implantation 65
    – L’exemple du district de Pamplemousses 67
    – Une société liée au travail de la canne 69
    – Cultures maraîcheèes et Industrie textile : la diversification 71
    – Savoir-faire et vitrines musicales : le relais des bourgades 
       périurbaines 73
    Du coolie trade à la formation d’une élite 74
    – Vers l’Indépendance. L’implication dans le champ politique 75
    – Maurice indépendante et le MMM au pouvoir 75
    – Le rôle d’une nouvelle élite et la fracture ville/campagne 76
    – Les liens avec le terroir bhojpuri 77
    Le statut de la langue bhojpuri à Maurice :
    évolution, reprise, régression 78
    – Les travaux sur la langue bhojpuri à l’île Maurice 79
    – Le processus de koïnisation 80
    – Bhojpuri/Créole/Hindi : Concurrence et/ou cohabitation ? 81

    IV. Musique et diaspora : les paradoxes de I’immigration 87
    Reconstituer le passé musical ? 88
    – Des témoignages contradictoires 89
    – Des sources littéraires qui donnent des indices 90
    – Le rôle du baithka 91
    Resituer les ruptures. Quelles étapes ? 92
    – La culture des camps en tant qu’obstacle ? 92
    – Le bénéfice de l’habitation villageoise ? 93
    – La concurrence du théâtre parsi 94
    Caste et musique. L’énigme de l’arrivée 95
    – La question des récits chantés. Leur morcellement dans
       le répertoire collectif 96
    – La question des chants saisonniers. Leur glissement dans
       les typologies de chansons féminines 96
    Emergence de la chanson engagée 98
    – Répertoires de l’engagisme : un style diasporique de
       mélancolie et de révolte 99
    – Le birahâ de contestation moderne 104
    Nouveaux rythmes et vocabulaire créole 107

    V. La rencontre avec la musique lyrique
    européenne et le séga
    109
    Sociabilité urbaine et musique lyrique européenne 110
    La rencontre avec le séga 112
    – La musique des esclaves noirs 112
    – Chansons créoles et ségas113
    – Les évolutions du séga 116
    – La musique de tous les Mauriciens 117
    – Le séga, technique de création 117
    – – Structure tri-partite du séga typique 117
    – – Instruments, sonorités, sifflements et onomatopées 118
    – – Chorégraphie, costumes 119
    Paroles de ségatiers 119
    – Ti Frère, le poète du quotidien 120
    – Fanfan, ou « les mots musclés » 122
    – Sylvio Louise et son groupe Katiya Kreol, ou « kozé kri kri » 124
    Les lieux de la rencontre 126
    – Les soirées de danse improvisées 126
    – Les soirées de danse du mariage créole 127
    – La Fancy Fair 128
    La réception du séga. Transcender les barrières culturelles 129

    VI. « Amizer chanter danser ». La musique
    chutney mauricienne
    133
    Les chants de mariage comme base de la musique chutney 134
    – Mati kora : une gestuelle plus sexuelle 135
    – Git gawai : un entre-soi féminin « plus spicy » 136
    – – Armer la jeune fille pour la vie amoureuse 137
    – – Danse provocante, parole à rire et parole libérée 138
    – – Romance et réalisme : l’idée du plaisir éphèmere 140
    – – Familiarité, sentimentalisme, intimité 141
    – La soirée de gamat et le rôle du chanteur « la tente » 142
    – – La technique de « l’accroche » (la crosse), ou l’art de la joute chantée 144
    – – Les femmes comme animatrices de gamat 148
    – – Destin et succès du gamat 148
    Jalsa, nisa, tamasa, maza : développer une culture de la fête et savoir mettre l’ambiance  149
    Natcho béti, « danse ma fille » : faire danser, faire bouger les reins 151

    VII. De la tente verte à la scène : les orchestres modernes 157
    Le parcours type du chanteur 160
    La génération ancienne et l’appel à l’unité 164
    – Roodraduth Pokhun (1935-2006) 165
    – Les Frères Gowry et le mot d’ordre « Met de
      coté communauté » 172
    – Rishideo Rambally, le compositeur de livrets
      de Petite Rivière 177
    – Jeewan Dawasing (1942-1994) et Rohit Dawasing, dits
      « Jeewan et Rohit Pailles » 178
    Les ténors du gamat : moderniser les mélodies, valoriser la
    culture musicale de la « tente mariage » 179
    – Gian Mahipatlall 179
    – Sona Noyan, le roi du gamat 180
    – Basant Soopaul, le roi de « l’accroche » 184
    – Freeman Lagare, la légende créole du gamat 187
    – « Master » Vinod Sewduth 191
    – Prem Soorea 197
    – Santosh Mahadev, compositeur er professeur de chant 199
    – Jusmundeo Nuckcheddy et le Bhojpuri Dhamaka 200
    – Dhanajee Naojee 202
    – Beejamund Shobbey et Bissoon Narain 203
    – Mahen Abhimanyu Hurrypaul, Premdeho Joyram,
      Prithvi Mooneram 204
    – Siven Chinien (1945-1994), Nitish Joganah et Ram Joganah 205
    La connexion avec l’Afrique du Sud 206
    – Anerood Boyjonauth : Jalsa mela et chutney d’Afrique du sud 207
    – Vishnoo Hurry 211
    – Dharam Takah et le Lok Sangeet Jhankar Group 212
    – Anilsingh Ramessur 214
    – Abeydhanand Beejan 217
    – Shanjeet Teeluck 218
    Les groupes phares des années 1990, et l’avènement
    du chutney 218
    – Les Bhojpuri Boys et Kishore Taucoory 220
    – Les Bhojpuri Baja Baje Boys et Ravin Sowamber 225
    – Neeraj Gupta Mudhoo 227
    – Les Bhojpuri Kings et Rishi Kumar Beenode 231
    – Le Star Musical Group et les frères Khooblall 233
    – Le Bhojpuri Dhamaka et Hurry Boodnah 234
    – Les Alpha King Melodies et Mahanand Seechurn 236
    – L’Indian Mix Chutnee et Soonderene Thooloocanum 237
    – Satcheedanand Chetak, Jeewan Bhageerutty, Raveen Gopaul
      et Datta Bumma 242

    VIII. Le métier de chanteuse de chutney :
    émancipation, difficultés
    245
    Sortir de l’ombre, se professionnaliser. Des chœurs de chanteuses de Vallée des Prêtres aux Ghitarin de Triolet 246
    Meera Mohun, dans la mouvance du Kabar de l’ocean Indien : le chutney et autres styles de fusion 248
    Rambha Ramtohul 250
    Biswanee Deepoa (Jeenia) 255
    Geeta Gujadhur 260
    Kavita Mundhill 263

    IX. De la créolisation à la mondialisation 267
    Traduire et interpréter des ségas créoles en bhojpuri 269
    Se spécialiser dans la musique dévotionnelle : Chavan Ambajee,
    Pramod Kumar Shamjhu, Sooraj Kumar Beeharry 269
    S’engager dans la musique vocale indienne classique :
    Tulsee Devi Hurry 271
    Donner des couleurs caribéennes à la musique chutney :
    le Pearl Mega Sound 271

    X. Les grands thèmes de la chanson chutney mauricienne 275
    Histoire et mémoire d’une migration 276
    Histoire et mémoire d’une intégration 277
    La musique chutney comme patrimoine et référent identitaire 281
    La ville, problème majeur 282
    Un ton de prédication : réformer la société 284
    La libéralisation des mœurs et la femme indienne en milieu
    créole 285
    Et toujours Kabir 286
    Et encore l’exil 286

    XI Créer, re-créer, arranger. Entrepreneurs identitaires et médiateurs culturels à l’œuvre dans le champ musical 289
    Cimenter la « hindu jati » par la musique et la poésie : l’action de Bhagat Madhukar 289
    Recueillir une mémoire orale et valoriser le patrimoine. Le
    Département de Folklore bhojpuri du Mahatma Gandhi Institute et
    la contribution de Suchita Ramdin 293
    « Conscientiser » la communaute. Le Mauritius Bhojpuri Institute
    et le militantisme de Sarita Boodhoo 297
    « Partir de la langue maternelle », « donner la dignité au créole
    et au bhojpuri » 300
    L’arrangeur musical. Adapter, transformer, créoliser les sonorités
    indiennes : le savoir-faire d’Henriot Figaro 301
    Le problème de la mise en spectacle du folklore et de sa
    re-création 302

    XII Commercialisation, producteurs et médias 305
    Producteurs et studios d’enregistrement 306
    L’impact des concours télévisés 308
    Le soutien de la MASA à la « chanson orientale » 309
    La chanson chutney dans les émissions de radio 310
    L’industrie culturelle et le malaise du chanteur de chutney 312

    XIII Séga massala, séga Bollywood, séga bindu :
    de l’influence du chutney
    315
    Séga oriental et séga engagé : l’influence du birahâ et
    l’adoption des rythmes indiens 316
    Claudio Veeraragoo et le séga Bollywood 318
    Passeurs créoles des mondes musicaux indiens 318

    Conclusion 323
    Faire de la musique en terre plurielle : des espaces fluides 324
    La créolisation et ses limites : un monde créole sans créole ? 326
    Océan Indien / monde caribéen : une évolution musicale
    comparable ? 328
    Body language, statur de la femme et modernité 330
    L’avenir du chutney ? 331
    Une île en fusion 332

    Discographie 335
    Livrets de chants 347
    Bibliographie 349
    Glossaire 379
    Index 387

  • Mortaigne, Veronique:
    Cesaria Evora. La voix du Cap-Vert.
    Arles: Actes Sud, 1997. 203 p.

    ISBN 2-7427-1152-X 

    afropop1995

    CONTENTS

    Replace “English template – click Clone & Edit” (the popup name) with the common name for the Word contents file and the jpg file  (e.g. “mortaigne1997”)

    Insert name of author, title and place of publication in the text box.
    Text colour red. Title in bold. ISBN number in black and 10 px.

    Right side column:
    Button Text: Contents
    Button Title: Click here

    Class to Execute Popup: Insert “Shortcode” popuppress id number

    Picture:
    Click on picture – and then click on “Remove”
    Place curser in front of “CONTENTS”

    Click on “Add Media” and select jpg file. Insert.
    Align: Left
    Image CSS class: map-mobile
    Image Margins: Set “Bottom” value i.e. 500
    Insert text from content file. Edit text and save. 

    Adjust  Bottom value if necessary and Publish pup-up
    Copy “Shortcode” including square brackets e.g. Índice and inset and replace it for “Contents” in the page with book list file.

  • Lee, Jacques K.:
    Sega. The Mauritian Folk Dance.
    London: Nautilus Publishing Co., 1990. 105 p.
    ISBN 978-095-112961-6

    CONTENTS

    Foreword by the Hon. Armoogum Parsuraman,
    The Mauritian Minister of Education, Arts and Culture 9

    Introduction 11

    Chapter 1 What is sega? 17
    Chapter 2 The history of saga 23
    Chapter 3 Traditional instruments 35
    Chapter 4 Terms used in saga dance 41
    Chapter 5 Sega and sex  45
    Chapter 6 Some famous segatiers 51
    Chapter 7 Modem saga 69
    Chapter 8 The home of saga 79
    Chapter 9 Sega in Europe 85
    Chapter 10 The future of saga 95

    Notes and references 102

  • Assonne, Sedley Richard:
    Ségatiers.
    Collection Les grands de la musique mauricienne.
    Vacoas: Éditions de la Tour, 2013. 654 p.
    ISBN 978-99903-85-18-2

    TABLE DES MATIÈRES

    Avant-propos 8

    Introduction 32
    Une historique du séga 33
    Pas de mère du séga 37
    Un répertoire dénigrant 42
    Le séga comme instrument de laboratoire social 63
    L’île Maurice souffre de contradictions 90

    Annexe 100
    Entretien avec Sedley Richard Assone 100

    Les pionniers 117
    J’ai un Ti Frer… 118
    Louis-Gabriel Joseph, le conteur 124
    Michel Legris, le capitaine 127
    Serge Lebrasse, le premier intellectuel 131
    Le jugement de Francis Salomon 136
    Roger Augustin, leréférence du séga 140
    France Jémon, le séga down under 144
    Alan Permal, Monsieur Kélélé 146
    Jacques Cantin, Sir Jules 150
    Georges Milate, mémorable tyrolienne 152
    Ferdinand Pétaud, victime de Jolie Femme 154
    Nelzir Ventre, l’unique griot du séga 155
    Georgie Joe, le cordonnier du séga 158
    Jean Sophie, la complainte de l’engagé 161
    Georges Marchand, au comptoir de Tabagie René 165
    Georges Gabriel n’aime pas le mariage par correspondance 166
    Johnny Sheridan, la voix de Ti Frer 169
    Cyril Labonne, le vendeur d’Alouda limonade 177
    Loïs Cassambo, papa Ravanne 183
    Errol Lefranc, le galant d’Huguette 185
    Ramone, un des premiers plagiaires 187
    Michel Foo Fat vient de la planète Neptune 190
    Philippe Oh-San, le maestro du séga 191

    Les érotiques 194
    Roger Clency, le Gainsbourg tropical 195
    Jean-Claude Gaspard, le grand Noir du séga 200
    Mario Armel, l’homme en fusion 206
    Azad Korimbokus, le Paulo du séga 209
    Termogène, le baume du séga 214
    Ino Nakeed, Namasté au séga 220
    Gérard François, le séga kangourou 228
    Sylvio Louise, le séga matounaté 230
    Rico Clair, le talent Roddriguais à l’état pur 234
    Cilff Azor, le charmeur des îles sœur 236
    Marcelino Chaton, planteur du séga 237
    Daniel Delord, ambassadeur du séga 239
    Caudio Veeraragoo. Le premier métis du séga  242
    Jean-Pierre Mohabeer, Coulouce destin 247
    Jean-Claude Barbier, Honorable ségatier 251
    Jos Henry, l’éloge de l’inceste 253

    Les engagés 257
    Siven Chinien, le roi militant 258
    Bam Cuttayen, leprince sans royaume 262
    Nitish Joganah, la grande gueule 266
    Bruno Mooken, l’avenir du séga engagé 270
    Zul Ramiah, l’homme arc-en-ciel 275
    Philippe de Magnée, l’histoire Belge du séga engagé 284
    Abaim, éclat aveuglant sur le séga 286
    Zanfan Dodo, le réveil du séga engagé 288
    Marcel Poinen, homme-multiple du séga 290
    Alalila, en souvenir de France Lutchmun 293
    José Bhoyroo est fait de bois d’Ebène 296

    Les novateurs 299
    Richard Beaugendre, idéal pour le séga 300
    Eric Triton, le filscachéd’Armstrong 306
    José Thérèse. Le philanthrope du séga 312
    Nicolas Larché, instantanés du séga 318
    Roland Fatime, soul séga 321
    Menwar, Honoré la ravanne 325
    Joseph Reginald Topize, le martyr du séga 330
    Gérard Bacorilall, l’inspiré du Livre 335
    Les frères Thomas, créateurs du ségazz 342
    Nitin Chinien, l’homme dangereux 343
    Clarel Betsy, première popstar du séga 347
    Marclsine Antoine, la mémoire du séga 351
    Damien Elisa, le fantasque du séga 355
    Zulu, le vrai bluesman du séga 358
    Belingo Faro, le séga en bande-son 363
    Le séga nouveau est sur format A4 365
    Neshen Teeroovengadum, makonde du séga 368
    Evoloziq, logique musicale en évolution 370
    Cassiya, le mythe mauricien en version séga 373
    Richard Hein, un producteur qui force le respect 378
    Percy Yip Tong, le Chinois Créole 380
    Denis Larose, le Stivie Wonder des tropiques 382
    La Maison du Séga Ravanne 388

    Les inconnus 391
    Alan David Assonne, le crooner du séga 392
    Rashad Ameerally, Lokomotion 397
    Pradeep, l’amoureux de Lisebie 300
    Eric Nelson, la main magique du séga 402
    Lindsay Rosalba, le séga Soley 404
    Makalapo kas pake 407
    Pascal Savanian, le futur du séga 412
    Marion Cassagne, un foulard de soie sur le séga 414

    Les metteurs d’ambiance 417
    Alain Ramanisum, ambianceur né 418
    Gérard Louis, le séga sur le cœur 422
    Windblows, le bon vent du séga 426
    Mario Justin, l’inventeur du gro séga lor lari 430
    Jocelyn Perreau, le vrai dallon du séga 434
    Carel Armelle, le séga percutant ! 438
    Olivier Cerdor, un séga qui vaudra de l’or 440
    Sylvain Kaleecharan, une vie après Zot Sa 443
    Tian Corentin, le condamné amour du séga 446
    Denis Joseph Sunee, le séga Yoyo 449
    Alain Marie-Jeanne, le séga au goût de Cassava 452
    Gérard Bordelais, un nouveau cru 454
    Renel Trapu, celui qui ne fait pas reculer le séga 456
    Christian Calou, l’île Maurice dans le sang 460
    Bruno Malcom a donné Edwige au séga 462
    Dario Malcom, le séga galant 465
    Pierre Citta, le séga au pays de Cythère 467
    Clency Gérie, le séga Boum Boum 472
    Carino, le premier à mettre le feu au séga 476
    Harold Montagnard, la foi dans le séga 478
    Lindsay Morvan, porte-parole du séga 480
    Yves Janvier, le séga pour seul bien 483
    Denis Azor, du séga Top 50 486
    Nas T-Black, les jeunes aux dents longues du séga 489
    Yvon Macabé, le séga-courage 494
    Pierrot Ravina, le Mercenaire du séga 496
    Alain Rémilah, La Caverne musicale 499
    Dallon, le Super Mario du séga 502
    Georges Armelle, le séga débardere 505
    Wilson Félix, le séga qui n’est pas sans conséquence 507
    Dario Lascie, le séga, cen’est pas du sport ! 510
    Steph, Evolution séga 511
    Eddy Armelle, le Cassiya oublié 515
    Harold Berty, le séga remis à neuf 518
    Jah Mike, Legraveur de séga 521
    Guillano Meyepa, né de la dernière pluie 525
    David Ramen le séga vers le zouk 528
    Ashley Pereira, le Big du séga 530
    Jean-Alain Résidu, une balafre sur le séga 533
    Vishnou, le romantique du séga 536
    José Papillon, butine le séga 540
    Babalé, l’apport Chagossien au séga 544
    Claude Lafoudre, coup de tonnerre sur le séga 547
    Jalsa des îles, pour la libération des Chagossiens 550
    Jean Uranie, cache-cache avec le séga 551
    José Pitchen, guitar hero 552
    Steeve Augustin, au service du roi séga 554
    Double K, double chance pour le séga 557
    Ja Clency, bon sang ne saurait mentir ! 559
    Gino Lapunaire, le surdoué de la ravanne 563
    Didier Clarel, du séga plein la main 565
    Mike Orger, séga collection 567
    Gérard Cimiotti, le touche à tout du séga 569
    Antonio Alexandrine, un héritier à surveiller 571
    Les Vautours aiment le séga 573
    Frico Labelle, l’éveil du monde rural 576
    Armand Landinaff, une grande perte pour le séga 578
    Quinsley Bot, le cœur entre deux îles 580
    Boyzini, petit nouveau deviendra grand 583
    Désiré François, le séga a trouvé sa voix 586
    Gilbert Kuppusami, le séga de l’exil 590
    Désiré Victor, l’amoureux du séga 593
    George Mounawah, Zorzti tout pour le séga 597
    Clifford Rita, sous le label Cassiya 599
    Harold Volbert, le séga ”mette difé” 601

    Les humoristes du séga 602
    Balik Taroo, le pistolero du séga 603
    Cyril Ramdoo, traqueur de froder mariaz 606
    Mamie Kloun, le séga travesti 611
    Gino Langevin, un peu de Laval Disco dans le séga 614
    Maista, le Vorace du séga 616

    Les poètes du séga 619
    Alain Auriant, l’homme de cœur 620
    Ram Joganah, la force tranquille 625
    Gaëtan Abel, le trop absent du séga 629
    Zanzak Arjoon, métis marron 632

    Le séga interculturel 536
    Dr Mario Ng Kuet Leong, le mandarin du séga 637
    Pramen, le séga-panakon 645
    Jrko, le séga du 94 648
    Désiré Saramandif, l’arrangeur de “Naya Sirey” 651
    Les frères Gowry, les patriotes du séga 653

  • Johnson, John William:
    ‘Heelloy’. Modern Poetry and Songs of the Somalis.
    London: HAAN Publishing, 1998. xxiii & 241 p.
    ISBN 978-1-874-20981-2

    CONTENTS

    Foreword to the first edition by B. W. Andrzejewski ix
    Foreword to the 1996 edition by Abdilahi Qarshi xi
    Preface to the first edition xv
    Preface to the 1996 edition xxiii

    1. Introduction
    The social context 1
    The Nature of Traditional Pastoralist Poetry 12
    The Historical Development of Modern Oral Poetry 17

    2. The Family of Miniature Genres
    The Nature of the Family of Miniature Genres 27
    The Poetry of the Miniature Family 32

    3. The emergence of the Belwo
    The Historical Background 49
    The Belwo is Born 53
    The Poetry of the Belwo 59

    4. The Heello: Period One
    The Metamorphosis: Belwo to Heello A 75
    The Modem Poem: Heello A to Heello B 82

    5. The Heello: Period Two
    The Historical Background 95
    The Poetry of the Second Period 103

    6. The Heello: Period Three
    The Historical Background 117
    The Poetry of the Third Period 146

    7. Characteristics of the Heello: All Periods
    Themes Common to All Periods 175
    Structural Characteristics and
    Development Common to All Periods 190
    The Impact of Media on Modern Poetry 208

    8. Conclusion
    The Inheritance of the Heello 215
    Forces Behind the Success and Development of Modern Poetry 216

  • Servan-Schreiber, Catherine:
    Histoire d’une musique métisse à l’île Maurice.
    Chutney indien et séga Bollywood. Essai.
    Paris: Riveneuve éditions, 2010. 404 p.
    ISBN 978-2-36013-025-2

    TABLE DES MATIÈRES

    Remerciements 5
    Avertissement et mode de transcription 9
    Préface 11
    Introduction 15

    I. Historicité des pratiques migratoires : le « Bideshiya » bhojpuri indien 29
    Une main d’œuvre « docile » ?
    Rivalités inter-castes et conflits féodaux meurtriers 32
    Terres de recrutement des armées et foyer de rébellion
    anticoloniale des 1850 33
    Terres de richesse. La production du salpêtre 34
    Une culture de la migration interne et externe 35
    Stratégies d’ascension sociale des castes mobiles et migrantes 36
    Réseaux d’ascètes itinérants Naths et soufis  36

    II. « Chanter c’est voir ». La musique bhojpuri en Inde 39
    Musique, danse et « gender studies » : le contexte de domination 40
    Voix, dholak et sarangi : l’art du récit chanté 41
    Chants d’exil et de séparation 43
    – Le pûrvi, « chant de celui qui va vers l’Est » 43
    – Le bideshiya, chant du migrant 44
    – Partir à la saison des pluies : bârahmâsâ et kajlî 45
    – Le gaunâ, chant du départ de la mariée 47
    – Le nirgun, chant du départ de l’âme 48
    – Le birahâ : humour, improvisation et registre intime 49
    Structures et thèmes de la chanson traditionnelle 50
    Edition et migration : le petit livret de chansons 55

    III. De la migration saisonnière à l’engagisme.
    L’implantation bhojpuri à l’île Maurice 57
    Une immigration massive. La diaspora indienne du sucre 58
    – Retour sur la théorie des « push and pull factors » 59
    – Victimisation versus glorification : la fabrique des mythes  61
    – Espace coolitude 63
    Une société rurale de l’arrière pays : de l’économic de
    plantation aux transformations du marché moderne 64
    – Montagne Longue, Crève Cœur, Vallée des Prêtres
    – Cartographie d’une implantation 65
    – L’exemple du district de Pamplemousses 67
    – Une société liée au travail de la canne 69
    – Cultures maraîcheèes et Industrie textile : la diversification 71
    – Savoir-faire et vitrines musicales : le relais des bourgades 
       périurbaines 73
    Du coolie trade à la formation d’une élite 74
    – Vers l’Indépendance. L’implication dans le champ politique 75
    – Maurice indépendante et le MMM au pouvoir 75
    – Le rôle d’une nouvelle élite et la fracture ville/campagne 76
    – Les liens avec le terroir bhojpuri 77
    Le statut de la langue bhojpuri à Maurice :
    évolution, reprise, régression 78
    – Les travaux sur la langue bhojpuri à l’île Maurice 79
    – Le processus de koïnisation 80
    – Bhojpuri/Créole/Hindi : Concurrence et/ou cohabitation ? 81

    IV. Musique et diaspora : les paradoxes de I’immigration 87
    Reconstituer le passé musical ? 88
    – Des témoignages contradictoires 89
    – Des sources littéraires qui donnent des indices 90
    – Le rôle du baithka 91
    Resituer les ruptures. Quelles étapes ? 92
    – La culture des camps en tant qu’obstacle ? 92
    – Le bénéfice de l’habitation villageoise ? 93
    – La concurrence du théâtre parsi 94
    Caste et musique. L’énigme de l’arrivée 95
    – La question des récits chantés. Leur morcellement dans
       le répertoire collectif 96
    – La question des chants saisonniers. Leur glissement dans
       les typologies de chansons féminines 96
    Emergence de la chanson engagée 98
    – Répertoires de l’engagisme : un style diasporique de
       mélancolie et de révolte 99
    – Le birahâ de contestation moderne 104
    Nouveaux rythmes et vocabulaire créole 107

    V. La rencontre avec la musique lyrique
    européenne et le séga
    109
    Sociabilité urbaine et musique lyrique européenne 110
    La rencontre avec le séga 112
    – La musique des esclaves noirs 112
    – Chansons créoles et ségas113
    – Les évolutions du séga 116
    – La musique de tous les Mauriciens 117
    – Le séga, technique de création 117
    – – Structure tri-partite du séga typique 117
    – – Instruments, sonorités, sifflements et onomatopées 118
    – – Chorégraphie, costumes 119
    Paroles de ségatiers 119
    – Ti Frère, le poète du quotidien 120
    – Fanfan, ou « les mots musclés » 122
    – Sylvio Louise et son groupe Katiya Kreol, ou « kozé kri kri » 124
    Les lieux de la rencontre 126
    – Les soirées de danse improvisées 126
    – Les soirées de danse du mariage créole 127
    – La Fancy Fair 128
    La réception du séga. Transcender les barrières culturelles 129

    VI. « Amizer chanter danser ». La musique
    chutney mauricienne
    133
    Les chants de mariage comme base de la musique chutney 134
    – Mati kora : une gestuelle plus sexuelle 135
    – Git gawai : un entre-soi féminin « plus spicy » 136
    – – Armer la jeune fille pour la vie amoureuse 137
    – – Danse provocante, parole à rire et parole libérée 138
    – – Romance et réalisme : l’idée du plaisir éphèmere 140
    – – Familiarité, sentimentalisme, intimité 141
    – La soirée de gamat et le rôle du chanteur « la tente » 142
    – – La technique de « l’accroche » (la crosse), ou l’art de la joute chantée 144
    – – Les femmes comme animatrices de gamat 148
    – – Destin et succès du gamat 148
    Jalsa, nisa, tamasa, maza : développer une culture de la fête et savoir mettre l’ambiance  149
    Natcho béti, « danse ma fille » : faire danser, faire bouger les reins 151

    VII. De la tente verte à la scène : les orchestres modernes 157
    Le parcours type du chanteur 160
    La génération ancienne et l’appel à l’unité 164
    – Roodraduth Pokhun (1935-2006) 165
    – Les Frères Gowry et le mot d’ordre « Met de
      coté communauté » 172
    – Rishideo Rambally, le compositeur de livrets
      de Petite Rivière 177
    – Jeewan Dawasing (1942-1994) et Rohit Dawasing, dits
      « Jeewan et Rohit Pailles » 178
    Les ténors du gamat : moderniser les mélodies, valoriser la
    culture musicale de la « tente mariage » 179
    – Gian Mahipatlall 179
    – Sona Noyan, le roi du gamat 180
    – Basant Soopaul, le roi de « l’accroche » 184
    – Freeman Lagare, la légende créole du gamat 187
    – « Master » Vinod Sewduth 191
    – Prem Soorea 197
    – Santosh Mahadev, compositeur er professeur de chant 199
    – Jusmundeo Nuckcheddy et le Bhojpuri Dhamaka 200
    – Dhanajee Naojee 202
    – Beejamund Shobbey et Bissoon Narain 203
    – Mahen Abhimanyu Hurrypaul, Premdeho Joyram,
      Prithvi Mooneram 204
    – Siven Chinien (1945-1994), Nitish Joganah et Ram Joganah 205
    La connexion avec l’Afrique du Sud 206
    – Anerood Boyjonauth : Jalsa mela et chutney d’Afrique du sud 207
    – Vishnoo Hurry 211
    – Dharam Takah et le Lok Sangeet Jhankar Group 212
    – Anilsingh Ramessur 214
    – Abeydhanand Beejan 217
    – Shanjeet Teeluck 218
    Les groupes phares des années 1990, et l’avènement
    du chutney 218
    – Les Bhojpuri Boys et Kishore Taucoory 220
    – Les Bhojpuri Baja Baje Boys et Ravin Sowamber 225
    – Neeraj Gupta Mudhoo 227
    – Les Bhojpuri Kings et Rishi Kumar Beenode 231
    – Le Star Musical Group et les frères Khooblall 233
    – Le Bhojpuri Dhamaka et Hurry Boodnah 234
    – Les Alpha King Melodies et Mahanand Seechurn 236
    – L’Indian Mix Chutnee et Soonderene Thooloocanum 237
    – Satcheedanand Chetak, Jeewan Bhageerutty, Raveen Gopaul
      et Datta Bumma 242

    VIII. Le métier de chanteuse de chutney :
    émancipation, difficultés
    245
    Sortir de l’ombre, se professionnaliser. Des chœurs de chanteuses de Vallée des Prêtres aux Ghitarin de Triolet 246
    Meera Mohun, dans la mouvance du Kabar de l’ocean Indien : le chutney et autres styles de fusion 248
    Rambha Ramtohul 250
    Biswanee Deepoa (Jeenia) 255
    Geeta Gujadhur 260
    Kavita Mundhill 263

    IX. De la créolisation à la mondialisation 267
    Traduire et interpréter des ségas créoles en bhojpuri 269
    Se spécialiser dans la musique dévotionnelle : Chavan Ambajee,
    Pramod Kumar Shamjhu, Sooraj Kumar Beeharry 269
    S’engager dans la musique vocale indienne classique :
    Tulsee Devi Hurry 271
    Donner des couleurs caribéennes à la musique chutney :
    le Pearl Mega Sound 271

    X. Les grands thèmes de la chanson chutney mauricienne 275
    Histoire et mémoire d’une migration 276
    Histoire et mémoire d’une intégration 277
    La musique chutney comme patrimoine et référent identitaire 281
    La ville, problème majeur 282
    Un ton de prédication : réformer la société 284
    La libéralisation des mœurs et la femme indienne en milieu
    créole 285
    Et toujours Kabir 286
    Et encore l’exil 286

    XI Créer, re-créer, arranger. Entrepreneurs identitaires et médiateurs culturels à l’œuvre dans le champ musical 289
    Cimenter la « hindu jati » par la musique et la poésie : l’action de Bhagat Madhukar 289
    Recueillir une mémoire orale et valoriser le patrimoine. Le
    Département de Folklore bhojpuri du Mahatma Gandhi Institute et
    la contribution de Suchita Ramdin 293
    « Conscientiser » la communaute. Le Mauritius Bhojpuri Institute
    et le militantisme de Sarita Boodhoo 297
    « Partir de la langue maternelle », « donner la dignité au créole
    et au bhojpuri » 300
    L’arrangeur musical. Adapter, transformer, créoliser les sonorités
    indiennes : le savoir-faire d’Henriot Figaro 301
    Le problème de la mise en spectacle du folklore et de sa
    re-création 302

    XII Commercialisation, producteurs et médias 305
    Producteurs et studios d’enregistrement 306
    L’impact des concours télévisés 308
    Le soutien de la MASA à la « chanson orientale » 309
    La chanson chutney dans les émissions de radio 310
    L’industrie culturelle et le malaise du chanteur de chutney 312

    XIII Séga massala, séga Bollywood, séga bindu :
    de l’influence du chutney
    315
    Séga oriental et séga engagé : l’influence du birahâ et
    l’adoption des rythmes indiens 316
    Claudio Veeraragoo et le séga Bollywood 318
    Passeurs créoles des mondes musicaux indiens 318

    Conclusion 323
    Faire de la musique en terre plurielle : des espaces fluides 324
    La créolisation et ses limites : un monde créole sans créole ? 326
    Océan Indien / monde caribéen : une évolution musicale
    comparable ? 328
    Body language, statur de la femme et modernité 330
    L’avenir du chutney ? 331
    Une île en fusion 332

    Discographie 335
    Livrets de chants 347
    Bibliographie 349
    Glossaire 379
    Index 387

  • Considine, Basil:
    Priests, Pirates, Opera Singers, and Slaves:
    Séga and European Art Music in Mauritius, “The Little Paris of the Indian Ocean”.
    Ph.D. Boston University, 2013. xvii & 396 p.

    CONTENTS

    Acknowledgments iv
    Abstract vi
    List of Tables xii
    List of Figures xiii
    List of Abbreviations xvi
    Spelling and Translation xvii

    I. Introduction 1
    Overview 5
    About Mauritius 8
    Key Elements of Modern Séga 14
    General Notes on Sources 23
    Scholarly Relevance 25
    Notes on Field Work 26
    Preamble to the Historical Chapters 31

    II. Music in Precolonial, Dutch, and Intercolonial
    Mauritius (1622-1721)
    35
    Sources on Dutch Mauritius 36
    Precolonial History 40
    Tracking a Cultural History 41
    Dutch Colonization, Communal Music, and the Shadow
    Colony (1638-1706) 44
    The Dutch East Indies Company 50
    Inside the Personnel Records 75

    III. Music in French Mauritius: The Creation of
    “The Little Paris of the Indian Ocean” (1721-1810)
    93
    Sources on French Mauritius 95
    Background to the French Colonial Period in Mauritius 98
    Rumblings of Séga and Slave-Maroon Relations 103
    Constructing the “Little Paris” 109
    Visitor Accounts 111
    The Bourdonnais Innovations 119
    Métissage 125
    For Crown and Country 129
    Opera, Revolution, and the Sans-Culottes 142
    Empire and Fall: The Twilight of French Mauritius 148

    IV. Music in Mauritius under The British Empire:
    The Status Quo in the Twilight Hours of Slavery and
    the Era of Immigration (1810-1910)
    154
    Introduction to the British Colonial Period in Mauritius 155
    Conquest and Liberation: Music under Early British Imperialism 158
    Theater and Society 167
    Religious Disputes and Missionary Music 177
    Malagasy Culture in Mauritius during the Early British Period 178
    Abolition and Immigration 187
    Changing Patterns of Musical Transmission 196
    Public Music 199
    The Twilight Years of Immigration and the Eve of the Great War 214
    Epilogue to the First Century of British Rule 223

    V. Peaks and Declines: Sociocultural Fractures,
    Séga, and the Road to Republic (1911-1965)
    225
    Sources on Early-Twentieth Century Mauritius 228
    Immigrant Communities in the Early Twentieth Century 232
    Indo-Mauritian Communities 233
    Sino-Mauritian Communities 237
    The Great War (1914-1918) 241
    Interbellum 254
    The Second World War (1939-1945) 261
    An Internment in “Paradise” 265
    Wartime Séga 279
    Commentary on the Second World War 281
    Séga Musical Culture in the Postwar Period 282
    Other Musics 296
    Postlude to the 1961-1965 Period 301

    VI. European Art Music and Séga in
    Modern Mauritius (1965-2012)
    303
    A Glimpse of Modern Mauritius 303
    Sources on Modern Mauritius 309
    On Fieldwork 312
    Séga, Racial Politics, and the Run-Up to Independence 315
    The Sounds of Independence 322
    Independence and the Rise of Séga Engagé 327
    Hotel Séga and Séga Engagé 338
    Hybridity and Returns 346
    Rastafarianism, Slum Shanties, and Seggae 353
    The Revival of European Art Music 359
    Conclusion: Séga in a Multi-Ethnic Society 363

    Bibliography 366
    Archival Sources 366
    Published Sources 369
    Newspapers and Popular Magazines Cited 394
    Online Sources 394
    Recordings Cited 395
    Unpublished Papers 395
    Theses and Dissertations 396
    Interviews Cited 396

  • Collins, [Edmund] John:
    Fela. Kalakuta Notes. 2nd edition
    Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 2015.  xii & 326 p.
    ISBN 978-0-8195-7539-5 (paper) 978-0-8195-7540-1 (ebook)

    CONTENTS

    Foreword by Banning Eyre ix
    Introduction 1

    Part 1 Early Days
    1 The Birth of Afrobeat 27
    2 Joe Mensah Remembers 41
    3 Fela in Ghana 49
    4 Stan Plange Remembers 29

    Part 2 Confrontation
    5 Kalakuta is Born 67
    6 “JB” Talks about Fela 73
    7 The Kalakuta Republic 81
    8 The Black President 114
    9 Amsterdam and After 125

    Part 3 Retrospect
    10 Mac Tontoh on Fela 139
    11 Frank Talk about Fela 152
    12 Obiba Plays It Again 165
    13 Smart Binete Sorts It Out 174
    14 Anku Checks Out the Beat 178
    15 Nana Danso Orchestrates 183
    16 Some Early Afro-Fusion Pioneers 197
    17 Interview with Fela 204
    18 Afterthoughts and Updates 209
    19. Felabrations at Home and Abroad 238

    Chronology 259
    Notes 269
    Selected Bibliography 281
    Discography 285
    Appendix A: “Shuffering and Shmiling” Score 303
    Index 309

  • Erlmann, Veit (ed.):
    Populäre Musik in Afrika.

    Veröffentlichungen des Museum für Völkerkunde.
    Neue Folge 53. Abteilung Musikethnologie VIII.
    Berlin: Museum für Völkerkunde, 1991. 312 pp. & 2 CDs.
    ISBN 3-88609-213-5

    bender1985INHALT (Button Type)

    Klick hier (Button Title)

    Class to Execute Popup (shortcode id number)

    Picture:

    Align “Left”

    map-mobile

    Image Margins – Bottom

  • Mortaigne, Veronique:
    Cesaria Evora. La voix du Cap-Vert.
    Arles: Actes Sud, 1997. 203 p.

    ISBN 2-7427-1152-X 

    afropop1995

    ÍNDICE

    Replace “Portuguese template – click Clone & Edit” (the popup name) with the common name for the content file and jpg file  (e.g. “mortaigne1997”)

    Insert name of author, title and place of publication in the text box.
    Text colour red. Title in bold. ISBN number in black and 10 px.

    Right side column:
    Button Text: Índice
    Button Title: Clique aqui

    Class to Execute Popup: Insert “Shortcode” popuppress id number

    Picture:
    Click on picture – and then click on “Remove”
    Place curser in front of “SUMÁRIO”

    Click on “Add Media” and select jpg file. Insert.
    Align: Left
    Image CSS class: map-mobile
    Image Margins: Set “Bottom” value i.e. 500
    Insert text from content file. Edit text and save. 

    Adjust  Bottom value if necessary and Publish pup-up
     Copy “Shortcode” including square brackets e.g. Índice and inset and replace it for “Sumário” in the book list file.

  • Insert title etc. here
    ISBN number

    TABLE DES MATIÈRESafropop1995

    Table des matières (Button Text)

    Cliquez ici (Button Title)

    Class to Execute Popup (insert Shortcode popuppress id number)

    Picture:

    Click on picture “Edit” and set/insert:

    “Align” Left

    “Image CSS class” map-mobile

    Image Margins – “Bottom” (set value i.e. 500)

  • Sweeney, Philip:
    Directory of World Music. A Guide to Performers and their Music.
    With Contributions from Peter Gabriel, Andy Kershaw, Giberto Gil [&] Manu Dibango.
    London: Virgin Books, 1991. 262 p.
    Section Africa 1-81
    ISBN 0-86369-378-4

    sweeney1991CONTENTS

    AFRICA

    The North and West
    Introduction: Peter Gabriel 1
    Libya 3
    Tunisia 5
    Algeria 6
    Morocco 13
    Mauritania 16
    Senegal 17
    Mali 20
    Guinea 26
    Guinea-Bissau 29
    Cape Verde 29
    Sierra Leone 31
    Côte d’Ivoire 32
    Ghana 34
    Togo and Benin 36
    Nigeria 37

    Central Africa, The South and East
    Introduction: Manu Dibango 42
    Cameroon 44
    Zaire 49
    Congo 56
    Gabon 56
    Angola 57
    Zambia 58
    Mozambique 59
    Zimbabwe 60
    South Africa 65
    Madagascar 70
    Mauritius and Reunion 71
    Tanzania and Zanzibar 72
    Kenya 74
    Uganda 76
    Burundi 76
    Ethiopia 77
    Sudan 79

  • Lee, Hélène:
    Rockers d’Afrique. Stars et légendes du rock mandinque.
    Paris: Albin Michel, 1988. 223 pp.
    ISBN 2-226-03 139-1 

    TABLE DE MATIÈRESafropop1995

    Click here to open pop-up

    Click here

    Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre pop-up

    Cliquez ici

    Clique aqui para abrir o pop-up
    Clique aqui

    Klick hier